Le cht'i est un dialecte picard donc à Bergues, on ne peut pas le parler

Résolu
Utilisateur anonyme - 1 avril 2010 à 19:25
 Utilisateur anonyme - 14 janv. 2011 à 09:39
dans une de vos questions, vous dites qu'à Bergues on parle cht'i ce n'est pas tout à fait vrai puisque la ville est située en Flandres. Dany Boon a fait un panel de toute la région Nord Pas de Calais.
A voir également:

9 réponses

Utilisateur anonyme
7 juin 2010 à 17:46
Le picard est un cousin du ch'ti,normal deux régions limitrof,du ch'ti ?y'as plusieurs patois. région de : fourmies,avesnes,maubeuge,valenciennes, ch'pays du maroile .pi la ont arrive à Lille,Roubaix,Tourcoing .CHA,CHE frontierre belge Wallonne. HEIN !!!!! Aprés t'arrive à lille ouest :Armentiere,bailleul,hazebrouck,bergues et dunkerque.HEINNN: tout cha, ché l'frontierre flaminde.Ch'pays viande froide in g'lée des chicons l'fricandelle in'nas pertout dun l'nord) cha vient des belges;normal chez com me l'frite) ; nous un ché ch'quillas dedin mais on' dit rien. HEIN!!!!!! bref;à gauche y parle l'flamin à droite y parle l'walon.lE PREMIER FILM TOURNEE EN FLANDRE ET LENS BRUAY WINGLES ETC... le deuxieme avec un flamin à MACQUENOISE, ("HIRSON")CHIMAY,ET MEME BRUXEL AVEC UN ACTEUR FLAMIN POOLVOORD "hi hi ".DONC TOUS DES CH'TI.;MI JE SUIS D'HIRSON DANS LE NORD DEPUIS 75 PUIS DANS LE PDC RE NORD RE PDC.ROUTIER EN RETRAITE J'PEUT TE DIRE QU'ONT PARLE TOUS LE CH'TI.Allez mes gins ont attend le segond avec impatience et tant pis pour ché jaloux.

1
le picard vient du vieux français.....langue d'oil.... on retrouve quelques expressions chez les canadiens (avec accent bien sûr) je suis picarde moi-même
ai adoré le film
1
Utilisateur anonyme
8 avril 2010 à 21:15
Tout à fait d'accord à Bergues on parle Flamand de plus le vulgaire argot employé dans ce "film" n'est pas le Patois qui a été utilisé par Desrousseaux auteur du Ptit Quinquin ça c'est le vrai patois...... bravo pour votre réaction
0
Utilisateur anonyme
9 avril 2010 à 07:33
merci aussi de votre réponse qui me conforte dans ce que j'annonçais. De plus, j'avais lu une interview de Dany Boon qui disait qu'il voulait faire un mélange de tout le Nord Pas de Calais, le picard vient de Picardie.. comme son nom l'indique donc il a inventé un grand Nord.... amicalement
0

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
Utilisateur anonyme
20 juin 2010 à 03:21
Bonsoir, Tout à fait mais pour ce qui est du Flamand et Wallon (je parle des Belches une fois hein ^^ ), il faut faire plusieurs distinctions : 1- Le Wallon est plus que régional, ce patois est même "villageois", il arrive que d'un village à l'autre il diffère mais en règle général il se retrouve en grandes zones : Région de Tournai -> Le Tournaisi, Région Charleroi -> Le Carolo, ce qui en fait déjà 2 différents et on monte comme cela jusqu'au Liégeois. 2- Le Flamand est pareil régional, il n'est pas rare qu'un Flamand de Flandre orientale ne comprenne qu'à moitié un Flamand de Flandre Occidentale, Ne pas confondre le Flamand avec le Néerlandais qui lui est parlé aux Pays-Bas et non pas Hollande comme beaucoup le disent car la Hollande est une Région/Province comme un département. D'expérience, ayant vécu dans le 59, Euch Nord, je comprenais aisément le "ch'ti" du coin mais lui avait beaucoup de mal avec mon Liégeois enfin sur la base on se comprenait quand même.
0
Utilisateur anonyme
5 sept. 2010 à 10:41
Vous avez raison, moi qui habite au sud d' Arras, à 20 kms de la Somme, je n' ai pas reconnu mon patois. De plus, d' un endroit à l' autre,il y a des variantes.Je veux dire aussi qu' on est comme les autres. Les gens parlent français aussi bien qu' ailleurs. On entend rarement parler patois dans la rue. En général, c' est réservé entre familiers, et encore... En Bretagne, on parle bien Breton, dans le midi, on parle Provençal, ça ne fait pas des gens des incultes Au contraire. et une histoire est bien plus savoureuse quand elle est racontée dans le dialecte du pays. En Français, ça n' a pas le même goût. Le film de Danny Boon est une parodie. J' ai bien ri mais je ne suis pas certaine que ça ait donné une haute idée des gens de notre région. enfin, tant pis pour ceux qui prennent ça au 1er degré.

0
Utilisateur anonyme
7 sept. 2010 à 19:09
Il y a un petit problême de patois mais j'ai bien ri
0
Utilisateur anonyme
2 déc. 2010 à 19:04
DANS LE NORD PAS DE CALAIS, il existe plusieurs patois, qui correspondent à chaque coin, il est certain que dani ne pouvait pas prendre tous les patois existants. à Lille, à Valenciennes, à Maubeuge, à Avesnes ou las- bas dans le pas de calais qui sont également des ch'tis le patois est différent, il n'est d'ailleurs pas facile de se comprendre entre les différents patois.Mais c'est formidable que la Région Nord Pas de calais soit dans le thème d'un film et j'en suis fière. Annie
0
Utilisateur anonyme
14 janv. 2011 à 09:39
a michele en bretagne on parle breton mais il y a des differences entre finistere et morbihan comme picard et chti cordialement
0