de nos jours, de plus en plus de programmes étrangers sont disponibles en version originale.
Les chaînes câblées ont depuis longtemps proposé des alternatives en VO, et avec l'arrivée de la TNT en France, de plus en plus de programmes sont proposées en version originale sur les chaines nationales. Mais cela n'est toujours pas suffisant, car ces programmes sont assez rares. Nous souhaitons que tous les programmes étrangers soient diffusés en multilangage, satisfaisant ainsi autant les adeptes de la version originale que les adeptes de la version française.
NON c'est déjà pas facile au cinéma alors à la télé!!!!il faut penser aux personnes ayant des problèmes de vue car si télé pas très grande il faudra prendre une loupe
Le problème se trouve résolu avec les diffusions en multilangue (chaînes cinéma en particulier). Pour ma part, je préfère entendre les acteurs s'exprimer avec leur voix personnelle et en en leur langue d'origine que par la voix d'un acteur français... Lire les sous titres, ce n'est qu'une affaire de pratique... Ceci dit, le doublage en français de certains films est quelquefois très réussi...